We have been exploring the ways languages differ – there is not always a one-to-one correspondence from one language to another. In English we call both of these ‘fans’. In Japanese, a folding fan is called: せんす sensu. A non-folding-fan is called: うちわ uchiwa.
Glitter Text @ Glitterfy.com
there is not always a one-to-one correspondence
from one language to another.
In English we call both of these ‘fans’.
In Japanese, a folding fan is called:
せんす sensu.
A non-folding-fan is called:
うちわ uchiwa.